
Steeds meer examens met tolk afgenomen; VRB maakt zich zorgen over fraudegevoeligheid
actueelDe tolk bij het examen rukt op. In 2015 hadden 8468 mensen een tolk nodig bij het theorie-examen, tegenover 41 82 een jaar eerder en bij het praktijkexamen werden 2313 tolken ingevoerd in 2016 en 1701 in 2015. Het aantal examens steeg ook, maar minder snel. Momenteel maakt 1 op de 78 kandidaten gebruik van een tolk en dat is ongeveer twee keer zo vaak als een jaar eerder. Branchevereniging VRB maakt zich hier grote zorgen over, omdat de kans op fraude op de loer ligt. "We moeten hierover de vinger aan de pols houden om te kijken of er geen vreemde dingen gebeuren. Ik kan me namelijk voorstellen dat er fraude in de lucht hangt."
Dit zegt VRB-voorzitter Peter van Neck bij BNR Nieuwsradio. Vooral voor de talen Chinees, Turks, Syrisch en Arabisch wordt steeds vaker een tolk ingezet. Wat hier de reden voor is, is onbekend. Sinds 2011 worden voor de theorie-examens alleen beëdigde tolken ingezet en in de praktijk worden die geleverd door TolkenNet. CBR-woordvoerster Irene Heldens laat in hetzelfde nieuwsfragment weten dat hiermee "veel fraudegevoeligheid de pas is afgesneden."
Voor het praktijkexamen geldt deze regel overigens niet omdat een examinator dan praktische vaardigheden toetst. Van Neck vindt het eigenlijk maar raar dat er bij het praktijkexamen een tolk meegaat. "Gaat die tolk ook mee als de kandidaat de weg op gaat? Als er ergens een inrijverbod is met een inrijverbod dat niet te lezen is, dan kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan." Overigens is Nederland nog zo ongeveer het enige land waar in veertig verschillende talen examens worden afgenomen. Een tolk inschakelen kost 169 euro.





